热门: 过中国年,传民族情   网友解密刘谦春晚魔术   第一美宋祖英造型大回顾   美女主播们的绝美私搭   上海变空城道路全飘绿   李思思疑有幕后推手   曝孙俪情史堪比电视剧   盘点非诚勿扰女神级嘉宾   龙阳路立交昨十余车追尾   陆家嘴一高楼昨独孤微晃   上海汽柴油或将节后涨价   长三角降雪触响暴雪预警   家得利等超市上黑榜   上海人境外热抢新意年货   出沪高速道口现节前拥堵   

按拼音 按价格 按级别 按品牌

当前位置: 汽车频道> 特别专题
【浏览字号:
007系列电影中的英伦文化
http://auto.online.sh.cn 2013-02-13 11:59

深受中国观众喜爱的布鲁斯南版的邦德

    邦德名字的来源

    邦德全名是James Bond。据好事者考证出自于作者当时正在看的一本书《西印度群岛的鸟类》,这本书的作者叫James Bond。这反映了作者在小说书写之初就带着一种征服者的姿态。众所周知,西印度群岛是哥伦布发现的新大陆,原因自不必说了,这就让整个系列电影带上了一种“西方主义”征服者的观感。

    其真实的名字构成并没有这么简单,James来源于圣经雅各,并且来源于拉丁文,有取而代之的意义。当时在原著小说书写的时期,正是西方列强大举入侵东方的时刻,给小说的主角带来一个征服者的命名。

    Bond的姓,是一种英语的构词方法,包含多重意义。一是象声词,代表一种运动,这种运动来源于英国伊顿公学独有的一种运动——墙球(类似于足球的运动),这表明了他的出身,另外Bond这个词含有奴隶与不自由之意,隐含了邦德的职业特性。

[选稿]: 邬文波
爆料电话:52122211  给热线提意见
复制地址
浏览器限制,请复制输入框中链接和标题给好友、论坛或博客。

| 关于我们 | 联系我们 | 诚聘英才 | 隐私条款 | 广告服务 | 频道合作 | 站点地图 | 客户服务
 沪ICP备09025212号 沪网文[2010]0587-035 营业执照信息
互联网违法和不良信息举报中心 中国文明网 上海青年公益门户网站 放心搜
©1996-2013 上海热线信息网络有限公司版权所有